BIENVENIDA
DESDE NUESTRO CENTRO OS DAMOS LA BIENVENIDA, DESEANDO QUE DISFRUTEIS DE LAS ACTIVIDADES QUE REALIZAMOS.
domingo, 22 de abril de 2018
PARA SABER MAS....
Si estáis interesados /interesadas en le Proyecto Erasmus+ que se está llevando a cabo en el colegio pincha en la columna de la derecha en Páginas en RESUMEN DEL PROYECTO ERASMUS
También puedes visitar la página web del proyecto, pincha en el enlace (en esta foto) que encotrarás en la columna de la derecha de la página prinhcipal
jueves, 19 de abril de 2018
NOTICIAS SOBRE NUESTRO PROYECTO ERASMUS+
Intercambio de alumnado en Reda (Polonia)
Entrevista a Grazyna NapierajCuando estuvimos en el intercambio de Erasmus en Reda (Polonia), la profesora Grazyna fue entrevistada por la TV local en el colegio de acogida.
En el siguiente enlace podéis ver parte de la entrevista.
http://www.telewizjattm.pl/dzien/2017-02-14/41586-wiesci-z-samorzadu-miasto-reda.html?play=on
Periódicos en Letonia
Periódicos en España
Visita la Ayuntamiento de El Puerto de Santa Maria:
martes, 10 de abril de 2018
El CEIP Castillo de Doña Blanca lleva el nombre de El Puerto a Turquía · Andalucía Información
El CEIP Castillo de Doña Blanca lleva el nombre de El Puerto a Turquía · Andalucía Información: Un grupo de alumnos y profesores viajaron la pasada semana a la localidad de Bartin, para conocer y enriquecerse de otras culturas y formas de vida
sábado, 7 de abril de 2018
POESÍAS PARA EL TALLER
RAFAEL ALBERTI
‘If my
voice dies on land’
|
“Si mi voz muriera en tierra”
|
If my voice dies on land,
|
Si
mi voz muriera en tierra
|
Carry it down to the sea,
|
llevadla
al nivel del mar
|
And leave it there on the shore.
|
y
dejadla en la ribera.
|
Carry it down to the sea,
|
Llevadla
al nivel del mar
|
And appoint it captain
|
y
nombradla capitana
|
Of a white man-of-war.
|
de
un blanco bajel de guerra.
|
Oh my voice decorated
|
¡Oh
mi voz condecorada
|
With naval insignia,
|
con
la insignia marinera:
|
An anchor over my heart,
|
sobre
el corazón un ancla,
|
And over the anchor a star,
|
y
sobre el ancla una estrella,
|
And above the star the wind,
|
y
sobre la estrella el viento,
|
And above the wind a sail!
|
y
sobre el viento la vela!
|
RAFAEL ALBERTI
‘The Dove’
|
“La paloma”
|
The dove was wrong.
|
Se equivocó la paloma.
|
The dove was mistaken.
|
Se equivocaba.
|
To travel north, she flew south,
|
Por ir al norte, fue al sur.
|
Believed the wheat was water.
|
Creyó que el trigo era agua.
|
Believed the sea was the sky,
|
Creyó que el mar era el cielo;
|
That the night was the dawn.
|
que la noche, la mañana.
|
That the stars were dew,
|
Que las estrellas, rocío;
|
The heat, was snow.
|
que la calor; la nevada.
|
Your skirt was your blouse,
|
Que tu falda era tu blusa;
|
Your heart, your home.
|
que tu corazón, su casa.
|
(She fell asleep on the seashore,
|
(Ella se durmió en la orilla.
|
You at the tip of a branch.)
|
Tú,
en la cumbre de una rama.)
|
RAFAEL ALBERTI
‘Peñaranda del Duero’
|
“Peñaranda del Duero”
|
Why are you looking
so serious, |
¿Por qué me
miras tan serio,
|
Cartwright?
|
carretero?
|
You have four dapled mules,
|
Tienes cuatro
mulas tordas,
|
A horse in
front,
|
un caballo
delantero,
|
A carriage with green wheels,
|
un carro de
ruedas verdes,
|
And the road
|
y la carretera
toda
|
All to yourself,
|
para ti,
|
Cartwright.
|
carretero.
|
What else do you want?
|
¿Qué más quieres? |
|
|
‘The
sea, the sea’
|
“El mar la mar”
|
The
sea The sea.
|
El mar. La mar.
|
The
sea. Only the sea!
|
El mar. ¡Sólo la mar!
|
Why did you bring me to the city,
|
¿Por qué me trajiste, padre,
|
Dad?
|
a la ciudad?
|
Why did you take me
|
¿Por qué me desenterraste
|
Away
from the sea?
|
del mar?
|
In my dreams, the swell
|
En sueños, la marejada
|
Pulls
my heart.
|
me tira del corazón.
|
It wants to take it from me.
|
Se lo quisiera llevar.
|
Why did you bring me here,
|
Padre, ¿por qué me trajiste
|
Dad?
|
acá?
|
VISITA ALUMNADO ERASMUS+
PROGRAMA VISITA 14-20
DE MAYO
DOMINGO 14 DE MAYO
Recepción de
los participantes:
Polonia: día
14 de mayo. 22.10 horas noche en estación de Renfe de El Puerto de Santa María.
Letonia. Día
14 de mayo 10:50 horas aeropuerto de
Jerez.
Turquía: día
14 de mayo 17:30 horas .Por la tarde en
estación de Renfe de El Puerto de Santa María.
Reparto del
alumnado a las familias españolas.
LUNES 15 DE MAYO
9.00 h
Recepción del grupo (Biblioteca). Entrega de credenciales.
Bienvenida y
presentación del alumnado (Todo el Centro).
Canción de
Bienvenida.
10.00 h
Taller de solidaridad.
Descanso:
Desayuno preparado por las familias.
12.00 Acto
de recitado de poesía de Alberti y Gloria Fuertes.
13.00 Elaboración
del Marcapáginas de Tom Sawyer y paloma de Alberti.
14.00 h
Comida en el colegio (Pagado por el colegio y el AMPA).
-TARDE libre
con las familias (Compras, playa, visita,…).
MARTES 16 DE MAYO
9:00 h
Entrada al Centro
9:15 Bus El
Puerto de Santa María
9.45 h
Taller de poesía en la Fundación Alberti.
11.00 h
Recepción del Alcalde en el Ayuntamiento.
11.45 h Descanso
en los alrededores Castillo San Marcos ( Desayuno preparado por las familias)
12.00 h
Visita Castillo San Marcos y Bodegas Caballero (Degustación). Pagado por el
colegio
14.20 h Tren
(Estación Renfe) Jerez de la Frontera.
Feria: Paseo
por el Real, Visita de casetas comida en algún puesto (pinchitos morunos o hot
dogs). Pagado por el colegio
17.00 h
Recogida del alumnado en el portal de entrada de la feria.
MIERCOLES 17 DE MAYO
9.00 Entrega
del grupo Erasmus en el Centro de Visitantes Los Toruños
Visita “LOS
TORUÑOS”
Actividades:
Kayak, Tiro con arco, Juegos de agua.
Desayuno y Comida:
Preparado por las familias (Bocadillos).
18:00
Recogida familias en la playa Valdelagrana.
JUEVES 18 DE MAYO
9.00 h
Recogida grupo Erasmus en la Estación marítima Catamarán El Puerto de Santa
María.
Salidas
Catamarán Cádiz 9:30 horas
10:15 12:30 Visita
Museo plaza Mina, Ayuntamiento y Catedral.
Tour por
Cádiz en bus turístico.
Desayuno y Almuerzo
en parque Genovés. Preparado por las familias (Bocadillos).
Tarde en la
Playa La Victoria.
18.30
Recogida familias en Catamarán.
VIERNES 19 DE MAYO
9.00 Entrada.
9:00 Taller
de música: Instrumentos andaluces. Taller de flamenco.
10:00 Taller
Erasmus. (Poetas, libros trabajados…) En Inglés.
11:00
Descanso. Desayuno andaluz (preparado por el colegio con la ayuda del AMPA)
12.00 Pintura
de manos en el mural de la solidaridad (patio). Todo el Centro.
Evaluación,
entrega de diplomas y regalos.
13.00 Taller
Story Teller.
18.00 Fiesta
disco y merienda (Biblioteca) en el cole organizada por las familias de acogida.
20.30
Despedida.
SÁBADO 20 MAYO
Regreso a
sus destinos de todos los participantes.
Polonia: día
20 de mayo (sin confirmar hora) 6:56 horas en estación de Renfe de El Puerto de
Santa María.
Letonia. Día
20 de mayo 8:15 horas. Aeropuerto de Jerez.
Turquía: día
20 de mayo (sin confirmar hora) en
estación de Renfe de El Puerto de Santa María.
TALLER DE POESIA
Entre las actividades que se están llevando a cabo en el colegio, hemos realizado un taller de poesía de Rafael Alberti y Gloria Fuertes.
En este video podeís ver como lo han disfrutado la clase de 4º
Etiquetas:
CURSO 2016-17,
ERASMUS
Suscribirse a:
Entradas (Atom)